李秀英出国参加学术会议总结-大连理工大学外国语学院(新)
English
通知与公告
学院通知
当前位置: 首页 >> 通知与公告 >> 学院通知 >> 正文
返回首页

李秀英出国参加学术会议总结

文章作者: 发布时间:2018-07-26 点击量:

2018年7月13-14日,英国萨里大学翻译研究中心召开了2018 International Symposium and Workshop, Remote Interpreting:Shaping Present Practice and Future Directions。该次研讨会是当前口译教学与计算机技术应用的最新研究领域,由欧盟资助、四所大学与口笔译企业合作完成的前沿性研究成果发布、研讨与培训会议,聚集了来自世界各地的口译研究学者、资深口译员、口笔译公司、相关用人机构和管理机构的代表。我就技术驱动的远程视频口译的理论基础、操作模式、应用效果、口译员人才培养、面临的挑战以及未来的发展方向和路径等与参会代表进行了深入细致的交流和讨论,同时与参会的博士生交流了我校人才引进的政策,鼓励她们毕业后到大连理工大学外国语学院工作。

2018年7月15-17日,与曼彻斯特大学人文、语言与文化学院教授交流并查阅资料。该学院具有世界上顶尖的翻译研究与跨文化传播研究中心,聚集了世界上顶尖的研究团队,在口译、笔译理论研究和人才培养研究以及文化传播研究领域具有重要的研究成果,享有极高的学术声誉。本次学术交流与合作主要围绕曼彻斯特大学翻译与跨文化研究中心所承担的翻译研究重大课题,以及当前优秀中国文化对外传播的路劲与成效的研究理论框架和研究方法、高端翻译人才培养等,与该中心的教授进行了深入的交流和探讨,更加明确了研究思路和教学方法。同时,与该校的博士生交流了我校人才引进的政策,鼓励他们毕业后到大连理工大学工作。

2018年7月18日-21日,剑桥大学教育学院召开了13th Teaching and Learning Corpora Conference (TALC),这是当前大数据驱动时代基于语料库的教学与研究的一次盛会。该会从1994年开始,每两年举办一次。2018年剑桥大学教育学院举办的第13届教学与学习语料会议迎来了来自世界各地的145名代表,包括基于语料库的英语教学研究学者、教师、软件开发商等,参加人数和研讨范围都大大超出了以往各届会议。会议主题发言和小组发言与讨论都非常有深度和前瞻性,而且有丰富的课堂应用背景,对促进大数据时代的英语语言教学具有重要意义。我与参会代表就语料库资源、语料分析软件、语言教学中的平台开发与课堂内外应用、教学材料研发等进行了深入探讨与学习,也参加了会议期间的工作坊研讨等,就基于语料库的教学核心问题充分地进行了交流。本次会议对促进基于学习语言语料在课堂教学中的应用、数据驱动的学习、基于语料的教材编写和教学资源的开发非常有启示。同时,与参会的多名博士生充分交流了我校人才引进的政策,鼓励她们毕业后到大连理工大学外国语学院工作。

我校国际合作与交流处、教务处、外国语学院对于本次国际学术会议、交流与合作给予了充分的支持和帮助,在此表示深深的谢意!

上一条:外国语学院张丽、由志慎带队赴日访问总结公示 下一条:关于2018年暑假放假的通知